In contrast, research institutions and universities require high-capacity Internet access. |
С другой стороны, научно-исследовательским институтам и университетам нужен доступ в Интернет с высокой пропускной способностью. |
But growth is also remarkable on the isolated high-capacity waterways in France. |
Однако рост впечатляет также и на изолированных водных путях с высокой пропускной способностью во Франции. |
The presence of high-capacity waterways has a major impact on the market share of IWT. |
Наличие водных путей с высокой пропускной способностью является одним из важнейших факторов, от которых зависит рыночная доля ВВТ. |
With the establishment of a high-capacity microwave network, it is anticipated to deploy videoconferencing facilities, including portable systems, to all sectors and sector headquarters by early 2008. |
В связи с созданием сети СВЧ-связи с высокой пропускной способностью предполагается развернуть видеоконфереционные средства, в том числе портативные системы, во всех секторах и секторальных штабах в начале 2008 года. |
The SDH high-capacity network is one of Europe's best city transport networks. It covers the entire territory of Moscow. |
Сеть равномерно охватывает всю территорию Москвы и обладает высокой пропускной способностью, что делает ее одной из лучших в Европе транспортных сетей городского типа. |
ICTs may be introduced at two levels: one requiring low-capacity ICT applications, for use by the public at large, and the other requiring high-capacity applications for research institutions and universities. |
ИКТ могут внедряться на двух уровнях: прикладные программы ИКТ с малой пропускной способностью для населения в целом и с высокой пропускной способностью для научно-исследовательских институтов и университетов. |
In 1999, planning for the Connect Yukon project began regarding installing or upgrading high-speed, high-capacity Internet and phone service in every community. |
В 1999 году началась подготовка плана по проекту "Подключение Юкона к информационным сетям", в соответствии с которым предусматривается создание высокоскоростной, с высокой пропускной способностью Интернет-службы и телефонной службы или доведение до этого уровня уже существующих служб в каждой общине. |
All the lines, the colored lines you see there, it's our high-capacity transportation network. |
Все цветные линии показывают транспортную сеть с высокой пропускной способностью. |
The North American countries, with low population densities and high-capacity motorways and without major congestion problems except in large urban areas, base their strategies mainly on the adoption of strict environmental requirements for transport vehicles. |
Страны Северной Америки, для которых характерны низкая плотность населения и наличие автострад с высокой пропускной способностью и в которых нет серьезных проблем перегруженности транспорта, за исключением больших городских районов, основывают свои стратегии главным образом на применении строгих экологических требований к автотранспортным средствам. |
Where one area may be seeing the deployment of high-capacity fibre cables, another could be experiencing the rapid growth of mobile and wireless networks. |
Если в одном регионе, возможно, используются волоконно-оптические кабели с высокой пропускной способностью, то в другом наблюдается стремительный рост сетей подвижной и беспроводной связи. |
Initially, Gigabit Ethernet was deployed in high-capacity backbone network links (for instance, on a high-capacity campus network). |
Первоначально гигабитный Ethernet использовался только для опорных сетей с высокой пропускной способностью (к примеру, в высокоскоростных кампусных сетях). |
Put its service onto a high-capacity server with a high bandwidth; |
подключиться к мощному серверу с высокой пропускной способностью; |
Therefore, the organization providing the service should: - Put its service onto a high-capacity server with a high bandwidth; - Keep files small. |
Поэтому организации, оказывающей услуги, следует: - подключиться к мощному серверу с высокой пропускной способностью; - ограничивать объем файлов. |
So every time you think about moving these people around, you think about high-capacity transportation. |
Представляя огромное число людей, надо думать о системе с высокой пропускной способностью. |
All the lines, the colored lines you see there, it's our high-capacity transportation network. |
Все цветные линии показывают транспортную сеть с высокой пропускной способностью. |